Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة تابعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فئة تابعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
    وسيقوم كل موظفي الفئة الفنية التابعين للهيئة بمهام الموظف الساهر على مركز الاتصال المذكور بالتناوب.
  • Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (continuación)
    دراسة عن مدى توفير أسواق العمل المحلية للمهارات التي يعيّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (تابع)
  • Informe sobre la disponibilidad en los mercados de trabajo locales de las aptitudes para las que se contrata personal internacional del cuadro de servicios generales (continuación) (A/60/262)
    دراسة عن مدى توافر أسواق العمل المحلية للمهارات التي يُعيَّن أصحابها دوليا في فئة الخدمات العامة (تابع) (A/60/262)
  • c) Comunicación positiva entre los principales grupos de la Comisión. La gobernanza nacional en favor del cambio es más eficaz cuando está apoyada por el diálogo y el cambio en la sociedad civil dirigidos por los gobiernos locales.
    (ج) اتصالات إيجابية فيما بين الفئات الرئيسية التابعة للجنة التنمية المستدامة - أساليب الحكم الوطنية الرامية إلى التغيير أنجع ما تكون في الحالات التي تُدعم فيها بالحوار والتغيير داخل المجتمع المدني وتؤدي فيها الحكومة المحلية دورا رائدا.
  • Utilización de recursos: distribución de puestos por países de cada región, 2005-2006
    الجدول الثاني-1-باء- استخدام الموارد: توزيع الوظائف حسب البلد داخل المناطق للفترة 2005-2006 (تابع) (حسب فئة الوظائف)
  • También fueron considerables los gastos correspondientes a la Sección de Seguridad sobre el Terreno en la Sede (categoría 7), que se elevaron a 53,1 millones de dólares en 2003 y 52,9 millones en 2004 y, según las previsiones, alcanzarán 66,9 millones de dólares en 2005.
    كما كانت النفقات الخاصة بقسم سلامة الموظفين الميدانيين التابعين للمقر (الفئة 7) على درجة من الأهمية، حيث ذكر أنها بلغت 53.1 مليون دولار في سنة 2003 و 52.9 مليون دولار في سنة 2004 ويقدر أن تبلغ 66.9 مليون دولار في سنة 2005.
  • Ese proceso deberá basarse en los criterios siguientes: a) la ventaja comparada de la División frente a otras entidades de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta los respectivos mandatos y pericia sustantiva especializada; b) el análisis de los grupos concretos de clientes de los Estados Miembros que se beneficiarían de los servicios de asesoramiento y asistencia técnica que presta la División; y c) el examen y la utilidad relativa de los productos y servicios sobre la base de las evaluaciones existentes. Ese proceso debería concluir para finales de 2004, a fin de que esas esferas de concentración quedaran reflejadas en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
    وينبغي أن تقوم هذه العملية على أساس المعايير التالية: (أ) الميزة النسبية للشعبة إزاء الكيانات الأخرى للأمم المتحدة، مع مراعاة ولاياتها وخبراتها الفنية في هذا الشأن؛ (ب) تحليل الفئات المحددة من العملاء التابعين للدول الأعضاء التي سوف تستفيد من خدمات المساعدة الاستشارية والتقنية التي تقدمها الشعبة؛ (ج) استعراض المنفعة النسبية للمنتجات والخدمات استنادا إلى التقييمات الحالية. وينبغي الانتهاء من هذه العملية بحلول نهاية عام 2004 لكي تنعكس مجالات التركيز المشار إليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ya está tomando medidas en las cinco esferas incluidas en el plan de acción presentado a la Asamblea General (A/59/2005/Add.3), a saber: a) intensificación de la implicación en los países; b) potenciación del liderazgo en materia de derechos humanos de la Alta Comisionada; c) profundización de las alianzas con la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas; d) aumento de la sinergia en la relación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y los distintos órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas; y e) fortalecimiento de las actividades de gestión y planificación para el ACNUDH (resolución 60/1, párr.
    تتخذ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالفعل خطوات للمضي قُدما بالأنشطة في خمسة مجالات مدرجة في خطة العمل المقدمة إلى الجمعية العامة (A/59/2005/Add.3) أي: (أ) تعزيز المساهمة القطرية، (ب) تعزيز الدور الريادي للمفوضة السامية في مجال حقوق الإنسان، (ج) إقامة شراكات أوثق مع المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة، (د) مزيد من التآزر في العلاقة بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومختلف فئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، (هـ) تعزيز الإدارة والتخطيط في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 60/1، الفقرة 124).